vendredi 2 avril 2010

Documentaire sur la famille royale danoise - 5ème partie

Dans cette cinquième partie, diffusée hier soir, nous pouvons suivre la princesse Mary faisant son jogging aux alentours du palais de Fredensborg ou une balade à cheval avec Frederik, les princesses Marie et Mary répétant leurs discours avant leurs actes officiels, les préparatifs de la réception qui a eu lieu lors de la désignation de la ville olympique pour les JO d'été en 2016, l'oral de candidature du prince Frederik pour devenir membre du CIO ou encore la visite du couple présidentiel américain.

http://www.dr.dk/Forms/Published/PlaylistGen.aspx?qid=1500655

ou

http://translate.google.fr/translate?js=y&prev=_t&hl=fr&ie=UTF-8&layout=1&eotf=0&u=http%3A%2F%2Fwww.dr.dk%2FDR1%2FDokumentar%2F2010%2FKongehuset_indefra%2F20100218134219.htm&sl=da&tl=en

Éléments de traduction:

* Scène où Mary fait son jogging: Mary court pratiquement tous les jours aux alentours du palais de Fredensborg. Elle dit qu'elle utilise ses moments pour penser à ses futurs engagements et notamment à des idées pour ses discours.

* Scène où Marie répète son discours: Marie travaille dur pour parler le danois le mieux possible mais elle admet que c'est une langue très difficile et qu'elle doit faire beaucoup d'effort. Elle précise que certains sons dans la langue danoise existe aussi en français mais que d'autres sont bien spécifiques au danois et lui posent plus de difficultés. Joachim l'encourage beaucoup.

* Scènes où l'on voit les princesses répéter leurs discours: Pour elles, c'est très important de bien maitriser la langue de leur pays d'adoption. Elles répètent donc toujours leurs discours avant de les prononcer. On peut d'ailleurs voir la princesse Mary se faire corriger par sa secrétaire particulière (scène dans la voiture) quand celle ci prononce mal un mot. Mary précise qu'elle ne doit pas seulement parler le danois mais aussi penser en danois. Marie estime qu'elle a été très bien accueillie au Danemark et que c'est donc le moins qu'elle puisse faire que de parler parfaitement le danois. Elle veut pouvoir parler avec tous les danois qu'elle rencontre et cela est très important pour elle. Dans le reportage, le journaliste demande à Mary si elle se rappelle de son premier discours en danois. Elle précise que ce n'était pas un discours à proprement parler mais plutôt quelques commentaires sur l'événement. Elle était très nerveuse et pouvait entendre sa voix trembler.

* Scène de la visite du couple présidentiel: la reine a accueilli 3 présidents américains au Danemark. Elle précise qu'ils étaient tous gentils, sincères et qu'ils montraient toujours un intérêt particulier à ce qu'elle leur disait ou leur montrait lors de la visite du palais.

2 commentaires:

  1. Merci Cécile pour cette traduction ultra-rapide !
    j'ai bien aimé le passage où Marie répète son discours, et on comprend bien que le danois est une langue difficile ! Félicitations aux deux princesses pour devenir de vraies danoises.

    RépondreSupprimer
  2. Petit film que j'adore le regarder , j'attends la prochaine diffusion avec impatience et merci pour la traduction ...
    Les princesses s'adaptent bien à la vie danoise. Parler la langue d'Andersen , c'est un vrai parcours de combattant .......

    RépondreSupprimer